God Jul! Allereerst wil ik jullie een prettige kerst wensen. Ik hoop dat jullie het thuis of bij en met dierbaren gezellig kunnen maken en een liefdevolle kerst tegemoet gaan.
Ben je Zweeds aan het leren of gewoon een liefhebber van de Zweedse kersttradities? Dan is deze Zweedse kerstwoordenschat perfect voor jou! We delen vandaag de meest gebruikte Zweedse kerstwoorden en zinnen, van ‘Vrolijk kerstfeest’ tot de heerlijke ‘Julbord’ lekkernijen.
Handige Zweedse kersttaal
Hieronder vind je de belangrijkste Zweedse termen rond de kerstperiode. Ideaal om je Zweedse woordenschat uit te breiden en de Zweedse cultuur beter te begrijpen!
| Zweeds | Nederlands |
| God Jul! | Vrolijk kerstfeest |
| God fortsättning | Niet letterlijk te vertalen – eerder ‘fijne feestdagen’ |
| julkalendern | de adventskalender |
| en kalender | een kalender |
| adventsljusstake | adventskandelaar |
| skyltsöndag | als de kerstetalages onthuld worden |
| en ljusstake | een kandelaar |
| adventsstjärna | adventster |
| en stjärna | een ster |
| Luciatåget | de Lucia-optocht (St. Lucia) |
| jultomten | de Kerstman |
| julklappar | kerstcadeaus |
| julklappsrim | kerstrijmpje |
| julvärd | tv-presentator/presentatrice op kerstavond |
| Kalle anka | Donald Duck (populair op kerstavond) |
| Julafton | kerstavond |
| juldagen | kerstdag |
| annandag jul | tweede kerstdag |
| mellandagarna | de dagen tussen kerst en nieuwjaar |
| mellandagsrea | solden die op Tweede Kerstdag beginnen |
Zweeds kersteten en -drank (julbord)
Wat is kerst zonder lekker eten? Het Zweedse Julbord (kerstbuffet) is beroemd. Leer de namen van de klassieke gerechten en drankjes:
| Zweeds | Nederlands |
| Julbord (julbordet) | kerstbuffet |
| Julskinka | Kerstham |
| en skinka | een ham |
| Janssons frestelse | Jansson’s verleiding (aardappelovenschotel) |
| pepparkakshus | peperkoeken huisje |
| glögg | glühwein |
| julöl | kerstbier |
| julmust | kerstcola (populaire frisdrank met kerst) |
Van Kerst naar Nieuwjaar in het Zweeds
Na de kerstdagen kijken we uit naar Oud & Nieuw. Hier zijn de woorden voor de overgang naar het nieuwe jaar:
| Zweeds | Nederlands |
| nyår (nyåret) | Nieuwjaar |
| ett nytt år | een nieuw jaar |
| Gott nytt år | Gelukkig nieuwjaar |
| Julgransplundring | als de kerstboom wordt afgetuigd (traditie) |
In Zweden luistert de juiste kerstgroet nauw naar de datum op de kalender. Van 14 tot 24 december wenst men elkaar een klassiek “God jul!” (Vrolijk kerstfeest). Zodra de kerstdagen voorbij zijn, van 25 tot 29 december, schakelen de Zweden over naar “God fortsättning!”, wat een goede voortzetting van de feestdagen betekent. Vlak voor de jaarwisseling (30-31 december) hoor je vaak “Gott slut!” om een goed einde van het jaar te wensen, gevolgd door het overbekende “Gott nytt år!” op oud en nieuw. Na de jaarwisseling, van 2 tot 6 januari, keert “God fortsättning (på det nya året)!” terug om een goede start van het nieuwe jaar te wensen. Tot slot, rond 7 januari, maken de feestelijkheden plaats voor de realiteit met de uitspraak: “Ja, nu börjar oxveckorna…” – een verwijzing naar de zware ‘ossenweken’ die aanbreken wanneer de vakantie voorbij is en de lange, donkere werkweken tot aan de lente beginnen.
| Datum | Zweedse begroeting | Betekenis / Gebruik |
| 14 – 24 dec. | God jul! | Vrolijk kerstfeest! |
| 25 – 29 dec. | God fortsättning! | Een goede voortzetting (van de feestdagen). |
| 30 – 31 dec. | Gott slut! / Fin final! | Een goed einde / Mooie finale (van het jaar). |
| 31 dec. – 1 jan. | Gott nytt år! | Gelukkig nieuwjaar! |
| 2 – 6 jan. | God fortsättning (på det nya året)! | Een goede voortzetting (van het nieuwe jaar). |
| 7 – 10 jan. | Ja, nu börjar oxveckorna… | Tja, nu beginnen de “ossenweken” (donkere werkweken). |
Meer lezen over hoe de Zweden kerst vieren? Dat kan hier. Via deze link vind je alle kerstgerelateerde artikels terug.
Podcast The Swedest Thing
Luister zeker ook naar de podcastaflevering over een Zweedse kerst! De shownotes van deze aflevering vind je hier.
P.S. Beluister alle afleveringen van The Swedest Thing!
Pin it


Till alla god jul. Och tack för svensk ord! Värma Hälsningar.
Tack och detsamma!